Световни новини без цензура!
Прочетете писмото за напускане на Клаудин Гей.
Снимка: nytimes.com
New York Times | 2024-01-02 | 21:14:19

Прочетете писмото за напускане на Клаудин Гей.

Уважаеми членове на общността на Харвард,

Това е с тежко сърце, но дълбока любов към Харвард, че пиша, за да споделя, че ще се оттегля като президент. Това не е решение, което взех лесно. Наистина беше трудно да се опише с думи, защото очаквах с нетърпение да работя с толкова много от вас, за да популяризираме ангажимента към академични постижения, който е движел този велик университет през вековете. Но след консултация с членовете на Корпорацията стана ясно, че е в най-добрия интерес на Харвард да подам оставка, за да може нашата общност да се справи с този момент на изключително предизвикателство с фокус върху институцията, а не върху всеки отделен човек.

За мен е изключителна чест да бъда член на този университет, който беше моят дом и моето вдъхновение през по-голямата част от професионалната ми кариера. Моето дълбоко чувство за връзка с Харвард и неговите хора направи още по-болезнено да стана свидетел на напрежението и разделенията, които разкъсаха нашата общност през последните месеци, отслабвайки връзките на доверие и реципрочност, които трябва да бъдат нашите източници на сила и подкрепа във времена на криза. На фона на всичко това беше изтощително да има съмнение, хвърлено върху ангажиментите ми да се изправя срещу омразата и да поддържам научна строгост – две основни ценности, които са фундаментални за това кой съм – и плашещо да бъда подложен на лични атаки и заплахи, подхранвани от расова вражда .

Вярвам в хората от Харвард, защото виждам във вас възможността и обещанието за по-добро бъдеще. Тези последни седмици помогнаха да изясним работата, която трябва да свършим, за да изградим това бъдеще – да се борим с пристрастията и омразата във всичките им форми, да създадем учебна среда, в която уважаваме достойнството на другия и се отнасяме един към друг със състрадание, и да утвърждаваме нашият траен ангажимент за открито разследване и свободно изразяване в преследването на истината. Вярвам, че имаме в себе си всичко необходимо, за да се излекуваме от този период на напрежение и разделение и да излезем по-силни. Надявах се с цялото си сърце да ни водя на това пътуване, в партньорство с всички вас. Докато сега се връщам към факултета и към стипендията и преподаването, които са жизнената сила на това, което правим, обещавам да продължа да работя заедно с вас, за да изградим общността, която всички ние заслужаваме.

Когато станах президент, се смятах за особено благословен от възможността да служа на хора от цял ​​свят, които видяха в моето президентство визия за Харвард, която утвърди чувството им за принадлежност - тяхното усещане, че Харвард приветства талантливи и обещаващи хора, от всякаква среда, която можете да си представите, да се учите и да растете един с друг. За всички вас, моля, знайте, че тези врати остават отворени и Харвард ще бъде по-силен и по-добър, защото го правят.

Докато приветстваме новата година и новия семестър, Надявам се, че всички можем да очакваме по-светли дни. Колкото и да ми е тъжно, че изпращам това съобщение, надеждите ми за Харвард остават непомрачени. Когато си спомнят за моето кратко председателство, се надявам, че ще бъде възприето като момент на пробуждане за важността на стремежа да намерим нашата обща човечност - и да не позволяваме на омразата и обидата да подкопаят жизненоважния процес на образование. Вярвам, че всички ние ще намерим начини, в това време на интензивни предизвикателства и противоречия, да се ангажираме отново с отличните постижения, откритостта и независимостта, които са от решаващо значение за това, което нашият университет представлява - и за способността ни да служим на света.

С уважение,
Клодин Гей

Източник: nytimes.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!